Skip to content
Patrik Högkvist
ISO 17100-kvalificeret
10+ års erfaring
★★★★★
5/5
på ProZ.com

Oversættelse fra dansk til svensk – Professionel svensk oversætter til virksomheder

Har du brug for oversættelse fra dansk til svensk, der lyder naturligt og skaber resultater på det svenske marked – ikke bare sprogligt, men også kommercielt?
Jeg leverer professionel svensk oversættelse til virksomheder, tilpasset budskab, tone og målgruppe.

Dine tekster er ofte det første møde med dit brand. Derfor skal de ikke kun være korrekte – de skal også skabe tillid og give et godt indtryk. Det kræver et menneske ved tastaturet – en erfaren oversætter, der forstår nuancerne og tager ansvar for hvert ord.

Jeg har svensk som modersmål og over 10 års erfaring som freelance svensk oversætter. Du har den samme kontaktperson hele vejen. Jeg stiller de rigtige spørgsmål fra start, sætter mig ind i din branche og tilpasser teksten til kanal og formål, så din dansk-svensk oversættelse rammer rigtigt.

Du kan sende eller udgive teksten med ro i maven, fordi alt bliver korrekturlæst to gange før levering.

Når du har godkendt tilbuddet, inviterer jeg gerne til et gratis videomøde på engelsk, hvor du kan fortælle mere om din virksomhed og dine mål – uanset om opgaven er stor eller lille.

Kvalitetssikret svensk oversættelse

DK-new-steps

Professionel oversættelse fra dansk til svensk

Kvalitetsgaranti

1 års kvalitetsgaranti på alle oversættelser.
Kontakt mig, hvis du ønsker justeringer.

Konkurrencedygtig pris

Samme prisniveau som de store bureauer, men med én fagperson hele vejen og højere kvalitet.

Hurtige svar

Tilgængelig på hverdage kl. 9-15.
Hurtige svar på mail og telefon.

Kvalitetsgaranti

1 års kvalitetsgaranti på alle oversættelser. Kontakt mig, hvis du ønsker justeringer.

Konkurrencedygtig pris

Samme prisniveau som de store bureauer, men med én fagperson hele vejen og højere kvalitet.

Hurtige svar

Tilgængelig på hverdage kl. 9-15. Hurtige svar på mail og telefon.

Hvorfor vælge en freelance svensk oversætter frem for et bureau?

Direkte samarbejde uden mellemled

Når du vælger mig til oversættelse fra dansk til svensk, har du direkte kontakt med oversætteren gennem hele processen. Du slipper for projektledere og skiftende kontaktpersoner, og du kan få afklaret spørgsmål hurtigt undervejs. I modsætning til anonyme bureauoversættere har jeg selv ansvaret for både indhold og kvalitet – noget der giver et mere gennemarbejdet slutresultat. Oversættelse er ikke blot mit arbejde, men også mit speciale og mit levebrød.

Det betyder, at du får:

Én fast kontaktperson
Direkte dialog
Hurtige svar på spørgsmål
Færre misforståelser og mindre frem og tilbage
Ensartet terminologi på tværs af opgaver
Ingen mellemled

Jeg lærer din virksomhed at kende

Jeg sætter mig ind i dit marked og anvender branchens etablerede terminologi, så teksterne afspejler den sprogbrug, som målgruppen forventer. Det giver et mere ensartet sprog, bedre forståelse af dine produkter og ydelser og et samarbejde, der bliver mere effektivt for hver opgave.

Leverer altid til aftalt tid

Jeg overholder altid de deadlines, vi aftaler. Mindre opgaver kan ofte leveres samme dag eller næste hverdag, og ved spidsbelastning kan jeg trække på kompetente, professionelle kolleger uden at gå på kompromis med kvaliteten.

Korrekt og konverterende oversættelse på svensk

En bogstavelig oversættelse fra dansk til svensk – også når den er lavet med AI – fungerer sjældent godt nok i professionelle sammenhænge. Selvom sprogene er nært beslægtede, har forskelle i formuleringer, rytme og målgruppens forventninger stor betydning for, hvordan teksten bliver opfattet.

Jeg sørger for virkelig at forstå dit budskab, så jeg kan tilpasse teksten til kontekst og kanal og sikre, at den slår an hos målgruppen. Målet er ikke bare en oversættelse, men en tekst, der skaber tillid, engagement og handling og samtidig bevarer jeres tone of voice. Det betyder bedre konvertering, færre misforståelser og en stærkere position på det svenske marked.

Dobbelt korrekturlæsning + terminologikontrol

Alle oversættelser korrekturlæses to gange før levering. Første korrekturlæsning sker i læsehastighed for at sikre god læsbarhed og naturligt flow. Anden korrekturlæsning foretages tegn for tegn for at fange eventuelle stavefejl og andre fejl.

Jeg arbejder i SDL Trados Studio, som sikrer fuld konsistens mellem kilde- og måltekst samt kontrollerer terminologi, tal og formatering. Derudover opbygger jeg kundespecifikke termdatabaser, så jeres sprogbrug forbliver konsekvent, også ved længerevarende samarbejder. Det sikrer ensartet terminologi på tværs af alle tekster.

Tidligere godkendte segmenter genbruges automatisk, og identiske gentagelser faktureres med op til 90 % rabat. Det reducerer omkostningerne ved større eller tilbagevendende projekter.

Min virksomhed opfylder ISO 17100-kompetencekravene.

Personlig service fra mit kontor på Sveriges vestkyst

Jeg arbejder på hverdage kl. 9–15 fra mit kontor på Marstrandsøen. Som regel får du svar inden for 1–2 timer. Hvis det haster, kan du altid ringe direkte til mig. Jeg besvarer gerne opkald på engelsk.

Mit kontor ligger på:

Sponsoröversättning Marstrand AB
Hamngatan 33, 442 67 Marstrand
Sverige

Fortrolig håndtering af dit materiale

Når du arbejder direkte med mig, ved du præcis, hvem der har adgang til dit materiale, og hvordan det opbevares.

Alt materiale behandles fortroligt og opbevares lokalt på en krypteret arbejdscomputer. Computeren låses op med en fysisk sikkerhedsnøgle, og kontoret er altid aflåst. Jeg arbejder altid via VPN og tager backup i den krypterede cloudtjeneste IDrive Backup.

Hvis materialet er særligt følsomt, siger du bare til. Ved behov kan vi også indgå en fortrolighedsaftale. Materialet kan også slettes efter levering. Jeg har flere kunder, som jeg af fortrolighedshensyn ikke kan nævne ved navn.

Stor erfaring med nordiske brands

Jeg har været selvstændig oversætter i mere end 10 år og har samarbejdet med både små og store virksomheder. Blandt mine kunder er DFDS og FSC, samarbejder der bygger på tillid og langvarige relationer.

Skal jeg også være din svensk oversætter?

FAQ – Ofte stillede spørgsmål

Mød din svenske oversætter

Få et uforpligtende tilbud på oversættelse til svensk

Har du brug for oversættelse fra dansk til svensk, der er sprogligt korrekt, naturlig og tilpasset det svenske marked? Kontakt mig i dag og få et uforpligtende tilbud.